Publicaciones

Imagem ilustrativa do conteúdo, sem valor semântico

Download do material

Para seguir com o download, é necessário preencher os dados abaixo.

Escuela bilingüe: ¿y ahora? (Trans)Formando saberes en educación en formación docente

  • Edición: Fundação Santillana / Richmond
  • Año: 2023
  • Organización: Antonieta Megale

Esta obra tiene el objetivo de transformar la educación de los profesores en los contextos bilingües y multilingües para crear un espacio (trans)formador que haga posible un proceso dialógico, crítico, creativo y revelador de los educadores y, consecuentemente, de sus educandos. Por lo tanto, nuestra finalidad es que promueva oportunidades de discusión y reflexión sobre cuestiones teórico-prácticas del área de educación bilingüe y multilingüe fundamentales para su actuación profesional.

Entendemos que la función de la educación bilingüe y multilingüe es fomentar aprendizajes que propicien nuevas formas para que los alumnos se impliquen y participen en un mundo cada vez más plural y globalizado. Así, más que guiarlos en el aprendizaje de una lengua adicional, lo que deseamos es que logren al mismo tiempo forjar nuevos modos de participación en una sociedad global.

Teniendo esto en mente, cada capítulo de este libro parte de la problematización de una cuestión. Las elegimos porque nos parece que cada una tiene un gran potencial para transformar la educación bilingüe y multilingüe y es relevante para la educación de los profesores. De esta forma, el libro está organizado a partir de los siguientes cuestionamientos:

  1. ¿Vamos a conocer el escenario sociolingüístico brasilero?
  2. ¿Qué entendemos por educación bilingüe y multilingüe?
  3. ¿A quién pretendemos formar por medio de la educación bilingüe y multilingüe?
  4. ¿Cómo promover prácticas interculturales en la escuela bilingüe?
  5. ¿Cómo elaborar secuencias didácticas que conciban la lengua o el lenguaje como prácticas sociales?
  6. ¿Cómo construir proyectos que integren la lengua adicional y la lengua nativa de la comunidad?
  7. ¿Cómo hacer uso del translenguaje como herramienta pedagógica?
  8. ¿Cómo evaluar las producciones de alumnos bilingües y multilingües?

Al inicio de cada capítulo compartimos una historia o una experiencia relacionada a la cuestión problematizadora. A continuación, presentamos los objetivos del capítulo y discutimos cuestiones teórico-metodológicas que nos ayudan a construir nuevas perspectivas para analizar el relato inicial. Después retornamos al relato y proponemos una discusión con base en las referencias teóricas presentadas.

Imagen de la portada del libro
Idioma de publicación: Portugués Descarga la publicación Versión Accesible

Registra tu e-mail para recibir nuestras novedades

Nuestras redes